Cerevisiam bibunt homines

Aus MarkomannenWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Cerevisiam bibunt homines.png

Cerevisiam bibunt homines, animalia cetera fontes.
Absit ab humano gutture potus aquae!
Sic bibitur, sic bibitur in aulis principum,
sic bibi- bibi- bibitur in aulis principum, pum, pum.

Worte: Text im Neuen allg. Leipziger Kommers- und Liederbuch
von C.F. Friedler, 1822
Loudspeaker.png    Weise i: Ähnliche Melodie im
Kommersbuch für den deutschen Studenten, Magdeburg 1855

Übersetzung

Bier trinken die Menschen, die übrigen Geschöpfe trinken aus der Quelle.
Von der menschlichen Kehle da bleibe weg das Trinken von Wasser!
So trinkt man, so trinkt man, am Hof des hohen Herrn.
So trinkt man, so trink- trink- trinkt man, am Hof des ho- ho- hohen Herrn.

Siehe auch

Salamander