Nach Süden nun sich lenken

Aus MarkomannenWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Wanderlied der Prager Studenten

KV-Liederbuch Seite 162

F -c f f f

Nach Süden nun sich lenken.gif


1. Nach Süden nun sich lenken
Die Vöglein allzumal,
Viel Wandrer lustig schwenken
Die Hüt' im Morgenstrahl.
Das sind die Herr'n Studenten,
Zum Tor hinaus es geht;
Auf ihren Instrumenten
Sie blasen zum Valet:
"Ade in die Läng' und Breite,
O Prag, wir ziehn in die Weite!
Et habeat bonam pacem,
Qui sedet post fornacem!"

2. Nachts wir durchs Städtlein schweifen,
die Fenster schimmern weit,
am Fenster drehn und schleifen
viel schön geputzte Leut'.
Wir blasen vor den Türen,
und haben Durst genug,
das kommt vom Musizieren:
Herr Wirt, einen frischen Trunk! (einen Trunk!)
Und siehe über ein kleines
mit einer Kanne Weines
venit ex sua domo
beatus ille homo.

3. Nun weht schon durch die Wälder
der kalte Boreas,
wir streichen durch die Felder,
von Schnee und Regen naß,
der Mantel fliegt im Winde,
zerrissen sind die Schuh',
da blasen wir geschwinde
und singen noch dazu (noch dazu):
Beatus ille homo,
qui sedet in sua domo
et sedet post fornacem
et habet bonam pacem!

{{#ev:youtube|km-9a1bEJV0|100|right}}

Worte: Joseph Freiherr von Eichendorff, vor 1826 (1788—1857)
Aus dem Leben eines Taugenichts.
Loudspeaker.png    Weise i: Der erste Teil der Weise = ,Pour aller a la chasse etc.';
s. „Wenn alle untreu werden" 1. Teil 1724,
2. Teil in Göpels Kommersb., 1847
(Aus d. Dt. Kommersbuch, Verl. Herder Frbg.)


Übersetzung

et habeat bonam pacem, qui sedet post fornacem... - Und der habe guten Frieden,

der hinter dem Ofen sitzt!
Er kommt aus seinem Haus – glücklich jener Mann!
Und er sitzt hinter dem Ofen und er hat guten Frieden.“

Siehe auch

Zur Heimat jetzt sich wenden